Mappa

Inizio

Poesie

Racconti

Vario mondo

Contatti

 

 Le poesie dialettali

(Idioma calabrese-reggino)

  

 

 

 

◄  Indice delle poesie

  

 

Si consiglia, per l' identità del lessico, di leggere la "Introduzione" del Dizionario Reggino - Italiano.

 (Vario mondo - Le radici)

 


  

 

 

 

da "Antologia Nosside 1998"

  

                 Pani e cafè

 

Jeu sentu ‘ncora ru cafè u prufumu,

comu me’ mamma û sapiva fari;

e, c’u cafè, u prufumu ru pani,

ch’iddha ‘rrustiva supa a’ carbuneddha.

Era l’ura chi ‘nd’ iasaumu p’a scola

e ccu i me’ frati ‘a cursa si faciva.

Pani e cafè, e carchi vota u latti,

pigghjàti i’ prèscia, pi’ non fari tardi.

A pparti, ‘a mamma rribbugghiva i fundi

e si sintiva ggià ‘nu prufumeddhu.

U vecchiu macineddhu supa â panza,

‘chì, ‘ntantu, macinava atru cafè.

Quattru cucchjari, ‘nta cafittera ‘randi:

amara mamma, ‘i cchjù non ‘ndi putiva.

Mentiva l’acqua cadda, lèggiu lèggiu,

e, quandu u filtru era casi chjinu,

pusava ‘a machinetta supa o’ focu.

‘Nnansi ddu’ ffetti ‘i pani e, ‘ppoi, u cafè.

Si ‘ndi vulivi ‘i cchjù, ‘nc’era l’orzula;

ma ‘ndi faciva pocu, ‘chì ristava.

Jeu cercu sempi ddhu prufumu bbonu,

chi ‘mmi ricorda l’anni mei cchjù beddhi.

Era me’ mamma, era u cafè, o u pani?

Forsi è mègghju m’i penzu a tutt’i ttri.

 

                   Rocco Franco

  

 Vincitore assoluto

Premio "Nosside 1998"

  

 

 

(Traduzione in italiano)

 

               Pane e caffè

 

Io sento ancora del caffè il profumo,

come mia madre lo sapeva fare;

e, con il caffè, il profumo del pane,

che lei abbrustoliva sopra la brace.

Era l’ora che ci alzavamo per la scuola

e con i miei fratelli la corsa si faceva.

Pane e caffè, e qualche volta il latte,

presi in fretta, per non fare tardi.

A parte, la mamma ribolliva i fondi

e si sentiva già un profumino.

Il vecchio macinino sopra la pancia,

perché, nel frattempo, macinava altro caffè.

Quattro cucchiai, nella caffettiera grande:

povera mamma, di più non ne poteva.

Metteva l’acqua calda, piano piano,

e, quando il filtro era quasi pieno,

appoggiava la macchinetta sopra il fuoco.

Prima due fette di pane e, poi, il caffè.

Se ne volevi di più c’era l’orzola;

ma ne faceva poco, perché avanzava.

Io cerco sempre quel profumo buono,

che mi ricorda gli anni miei più belli.

Era mia mamma, era il caffè, o il pane?

Forse è meglio che io pensi a tutti e tre.

 

 

  

 

  

 

 


  

"La lirica ritaglia una cerimonia del buon tempo antico, frugali abitudini perdute che l'io non può più ripetere: le cure della madre, umili e affettuose, una quotidianità di modi che nella propria irrimediata lontananza sembrano prendere un tono di intangibile sacralità, uno stacco assoluto e senza scampo. Ripercorrere con pausata emozione, quasi centellinandola, quell'abitudine di una volta è come scoprire gioie che non sono mai sembrate così vere. Ora le esalta il tempo degli addii.

La memoria è un tesoro che, sillabando l'ieri, giunge a una sorta di riflessione sgombra dalla retorica della nostalgia. Il dettato si modula, raccoglie una polvere di emozioni, ma non cessa di essere un essenziale veicolo di affetti ridestati."

 

Il Premio di Poesia Nosside - dedicato all'omonima poetessa dei Greci d'Occidente, vissuta a Locri nel III sec. a. C., e organizzato dal Centro Studi Bosio - è l'immaginario poetico senza confini di lingue e di forme di comunicazione. E' aperto alle lingue delle minoranze etniche e linguistiche, agli idiomi regionali e ai dialetti.

 


  

 

  

 

 

 

◄  Indice delle poesie

  

Mappa

Inizio

Poesie

Racconti

Vario mondo

Contatti